quinta-feira, 18 de julho de 2013

Gírias (slangs): Ai que saco! Tô boiando!

Não tem como fugir. Uma hora você vai escutar alguém falando uma gíria e vai ficar boiando. Que saco né?

"Boiando" = when you don't understand anything.
"Que saco" = quando algo ou alguma coisa é muito chata.

Exemplos: 
1) 
Seu carro quebra no meio da estrada.
- QUE SACO! Rs

2)
Quando todos estão conversando em Português e você não está entendendo NADA, você pode dizer que está boiando

E agora? Você está entendendo ou está boiando? rs

Continuando...

A palavra saco tem alguns significados, por exemplo: saco plástico de lixo





VOCABULÁRIO:
fugir = to get away/to escape
chata = boring
né? = não é? = isn't it?
quebra = breaks/stops working
estrada = highway
nada = nothing

terça-feira, 2 de julho de 2013

São Francisco, Califórnia - Estados Unidos da América ou EUA

Olá pessoal!

Como vocês já sabem, estou na Califórnia e acabo de mudar de Sacramento para São Francisco. A cidade é linda e movimentada. Estou adorando e pretendo ficar aqui por um bom tempo!

Queria colocar uma foto do meu novo aluno, mas sempre esqueço de tirar a foto. rs

Ele é web-designer e trabalha para o Walmart. Viaja para o Brasil esporadicamente.



Estou planejando minha aula em um café chamado Stanza, no bairro Haight-Ashburry. Um bairro cheio de história, onde os hippies se concentravam aos montes no passado. As ruas tem lindas casas com estilo Europeu e com bastante vida nas ruas principais. Artistas na rua fazendo música, pedintes e muitos brechós!

Se você estiver nos EUA, não deixe de vistar São Francisco!

Abs,
Lizander


Vocabulário

acabo de mudar = just moved
adorando - loving it
tirar foto - take a picture
planejando minha aula - planning my class
cheio de história - lots of history
concentravam aos montes - lots of hippies together
bastante vida - full of life
fazendo música - making music, playing the guitar for example.
pedintes - beggars
brechós - vintage stores, second hand stores.





Um forte abraço!